Благодаря  подробной информации, полученной от капитана порта Амбл, я планирую свое отплытие так, чтобы прибыть в намеченный Анструтер в Шотландии при высоком уровне воды. Потому что здесь я могу ожидать приливов и отливов до восьми метров! И здесь тоже нельзя войти в гавань во время отлива — поэтому рыбаки и другие водные крысы скрупулезно следят за соответствующими таблицами. Даже спасательная организация придумала нечто особенное для своей спасательной шлюпки: Специальный тройной киль, который защищает винты двигателей и не позволяет лодке скрести дно во время отлива. Напротив, он может работать практически при любом уровне воды — и опускается в воду грузовиком, и возвращается на сушу.

Но гораздо больше меня удивляют люди в Анструтере, которые носят гигиенические маски, даже когда работают на лодках в порту или гуляют по маленькому городку. В то время как в Англии все «бесплатно» в отношении Короны, Шотландия идет на драматизм и настаивает на бесчисленных мерах. И люди соглашаются с этим.

И снова причина этих мер неясна, но объяснение простое: Никола Стерджен, глава правительства Шотландии (и лидер SNP, партии с наибольшим количеством избирателей), отчаянно хочет уйти от Великобритании, вернуться в ЕС, и поэтому всегда поступает ровно наоборот тому, что делает Борис Джонсон. Или, по принципу, она всегда поступает прямо противоположно тому, что делает Борис Джонсон, и поэтому хочет вернуться в ЕС… Конечно, речь идет прежде всего о доходах от продажи нефти у берегов Шотландии. И рыба. Эти две ключевые области могут быть использованы для приобретения автономии.

Я не знаю, что было в начале этой перепалки, из того, что я слышал, старые истории очень оригинально культивируются в наше время. Поэтому не имеет значения, о чем идет речь в деталях. Дело в том, что  если Джонсон говорит А, а Стерджен говорит Б — главное, чтобы они шли полным ходом в другом направлении. Если Джонсон говорит Короне «бесплатно», как это видно, то Стерджен отвечает «защищайте больше»! А поскольку г-жа Стерджен — талантливый организатор кампаний, она легко сможет привлечь людей на свою сторону и на сторону своего дела. В Шотландии смеются над Борисом Джонсоном, в Англии — над Николой Стерджен. Так что всем есть над чем посмеяться.

Так что если Амбл, откуда я уехал сегодня утром, находится на очень длинном поводке у Лондона, то Анструтер живет в прямой сфере влияния Эдинбурга. Нет возможности сбежать. — Я еду с одной стороны залива на другую и оказываюсь в совершенно другом мире. Это восхитительно!

Менее приятно то, что капитана порта Анструтера нигде нет. Все закрыто, нет туалетов, нет душевых, и, прежде всего, нет «плавучего» причала, к которому можно причалить. Поэтому я договариваюсь с рыбаками и людьми из морской спасательной службы, все они очень дружелюбны (и удивлены тем, что я приехал сюда на резиновой лодке), и вешаю свой ArgoFram на стену причала — но отныне я должен следить за тем, чтобы он не болтался на канатах и не упирался в дно гавани. Но мне везет, я понимаю, что будет с падением уровня воды, и объединяю свои канаты с канатами других лодок, поэтому я снова отсоединяю «АргоФрам» от стены гавани и могу в значительной степени оставить его на произвол судьбы. Чтобы я мог спать спокойно.

К моему величайшему удивлению, вечером все (!), кого я спрашивал о хорошем местном ресторане, рекомендуют Anstruther Fish Bar — предположительно, гордость общины из-за его широко известной и всегда превосходной рыбы… Итак, я пытаюсь занять место, и мне это удается: люди, стоящие в длинной очереди, вовсе не хотят есть в ресторане (слишком опасно?), они просто хотят забрать заказанную рыбу. Они толпятся перед входом, болтают, разумеется, в масках. Внутри, однако, все делается спокойно и одно за другим, никакой суеты. Так что я занимаю место, меня обслуживают на любопытном шотландско-английском диалекте и наблюдаю за зрелищем на вынос с совершенно другой точки зрения. Затем наступает моя очередь; даже за столом рыба подается в картонной коробке, но какая рыба — нежная и прекрасная, приготовленная на пару, а не в пивном кляре, как в Уитби, драпированная тщательно обжаренными картофельными лоскутками и небольшим салатом — и два ломтика тоста с маслом, поданные на фарфоре! Так и должно быть: никакой рыбы без тостов! А в качестве напитка — «Эрл Грей» с отдельным горшочком молока, как само собой разумеющееся. Какая ночь, все так странно, все так причудливо, все так чудесно, замечательно.